Одинокий орк [= Странствия орка; Возвращение магри ] - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Приема у градоправителя пришлось ждать почти полчаса, и все это время фьордеры провели на залитом весенним солнцем внутреннем дворе эльфийского замка. Люди озирались вокруг со здоровым любопытством детей, которые стоят у ворот парка развлечений и прикидывают, в какую сторону направиться сначала. Лишь двое не разделяли общего настроения — пленный кабан и Тан. Заметив, что эльф нервничает, Каспар взял его за руку, стараясь вложить в рукопожатие как можно больше силы.
— Волнуешься? — шепотом поинтересовался он.
— Да.
— Я тоже. Но будь что будет!
— Ты не понимаешь, — с утра эльф ни разу не приложился к заветной фляжке, был трезв и слегка взвинчен, — это все-таки мои сородичи…
— Хочешь вернуться, но не можешь?
— Могу. — Единственный глаз эльфа прищурился. — Но не хочу.
По широким ступенькам быстро сбежал паж-эльф, изящно, как в танце, повел рукой.
— Прошу! Градоправитель Рэллебога примет вас, — прозвенел юношеский голосок.
Кстати, название города эльф произнес по-другому: «Риэль-ли-бок».
Замок был небольшим, приемный зал тоже не отличался размерами. Полтора десятка фьордеров заполнили его наполовину, другая половина была занята креслом градоправителя и стоявшими вокруг рыцарями. Свободного места оставалось совсем мало — на три шага, отделявших возвышение с креслом от людей.
Каспар исподтишка сравнивал этих эльфов с Таном. Ростом, сложением и чертами они ничем не отличались. Даже волосы у большинства воинов были заплетены в косы, кроме пажей и оруженосцев. Одежда на них была тоже военного образца, не стесняющая движений и в меру облегающая. Но если Тан щеголял в простой кожаной куртке с нашитыми заклепками и был каким-то своим, то рыцари в тонких кольчугах, сверкающих серебром, с наручами и поножами казались существами далекими и чужими. Ни они, ни градоправитель, ни два его то ли советника, то ли родственника ничем не выдали своего удивления по поводу присутствия среди людей одноглазого эльфа.
Закинув ногу на ногу и вольно расправив плечи, градоправитель смотрел на гостей. Он был в светлых одеяниях, расшитых жемчугом, поскольку являлся подданным Жемчужного Острова.
— Приветствую вас, люди, на земле Риэль-ли-бока! — произнес он звучным голосом, слегка кивая головой.
— И тебе привет, высокий лорд Галаор! — поклонившись, ответил Кнут.
— С чем прибыли? Насколько я знаю, торговцы Ледяных Островов приходят к нам лишь летом. Сейчас еще рано открывать торговлю…
— Ты прав, высокий лорд, мы пришли не торговать! — Голос кормщика стал более жестким. — Мы хотели выказать недоверие тем нечестным торговцам, которые вынуждают нас заключать опасные сделки и рисковать своими жизнями по ничтожному поводу!
Каспар не ожидал, что Кнут так скоро возьмет быка за рога. По его разумению, сначала должен был произойти долгий разговор ни о чем, обмен любезностями, верительными грамотами и всякими там протокольными сложностями.
— Вас кто-то обманул? — проявил проницательность высокий лорд.
— Да! Полгода назад в Рэллебоге была заключена сделка. Кое-кому на севере срочно понадобилось раздобыть молодого здорового половозрелого самца-магри. При заключении договора присутствовал мой ярл, который как раз осенью отправлялся в те места, где живут магри, дабы исполнить заказ.
— Я помню, поскольку был посредником при заключении договора. — Лорд Галаор склонил голову, придав лицу соответствующее выражение. — В архивах есть запись о том, что все было сделано по правилам.
Каспар скрипнул зубами. Речь шла о его свободе! Впрочем, не стоит забывать, что работорговля существует и процветает, несмотря на ряд принятых в развитых странах ограничительных законов. Но эти законы касаются только людей, а нелюди и тем более презренные магри по-прежнему бесправны.
— Да, но там не было сказано о том, какие сложности будут ждать нас при выполнении этого заказа! У меня с собой копия договора. — Кнут полез в кожаный кошель на поясе и достал свернутый в трубочку пергамент, которого Каспар прежде не видел. — Он имеет равную силу с тем, который находится у заказчика. Просмотрите его и скажите, есть ли там хоть слово о том, что мы должны умереть ради исполнения этого заказа?
Паж с поклоном передал пергамент высокому лорду, и тот вместе со своими приближенными принялся его изучать. Каспар почувствовал, как теперь уже Тан стискивает его пальцы в дружеском пожатии.
— Все в порядке, — одними губами промолвил он. — Я его читал.
— Да, — Лорд Галаор через пажа вернул пергамент кормщику. — Это стандартный договор об оказании посреднических услуг составлен постольку, поскольку заказчик и исполнитель являются подданными разных стран и обратились к третьей стороне за контролем соблюдения норм закона.
— Но там, — тряхнул пергаментом Кнут, — нет ни слова о том, что одна из сторон несет ответственность за убытки, понесенные другой стороной в ходе выполнения задания.
— О каких убытках идет речь? — Высокий лорд подался вперед.
— А таких! Речь в договоре шла о том, чтобы доставить заранее оплаченный заказ — молодого, здорового, половозрелого, добронравного самца-магри…
Каспар зацепился взглядом за завитушку на ножке кресла градоправителя и больше не отрывал от нее глаз.
— Но в договоре, зафиксированном на пергаменте, — голосом, дрожащим от едва сдерживаемых чувств, продолжал Кнут, — не сказано, какую опасность представляют магри! При передаче заказа мы тоже не были об этом предупреждены. Я — лишь посредник и не исполнял заказ непосредственно, но этот добронравный самец-магри оказался не таким уж добронравным. Он только с виду послушен, а на самом деле тайком колдовал. Из-за его колдовства наша шнека попала в бурю. Мы чудом остались живы, но не успели опомниться, как нас атаковал дракк кабанов!
— Кабаны? — воскликнул градоправитель. — Они опять появились?
— Да, и мы сразились с одним из них. Несомненно, их тоже вызвал своей магией проклятый магри. Наверняка он рассчитывал, что нас перебьют в этой стычке и он сможет сбежать… Но, на счастье, у меня в команде нашелся свой чародей, который сумел остановить магри.
Обернувшись, Кнут указал на замершего, как статуя, Каспара. Тот заставил себя взглянуть на лорда Галаора.
Один из советников наклонился к уху высокого лорда и что-то быстро ему прошептал.
— Но позвольте, ведь это тоже магри! — сказал тот.
— Да, лорд. Справиться с одним магри удалось только другому. Но, если бы не он, мы все погибли бы либо в бурю, либо в сражении с кабанами. Каспар ходит с нами уже несколько лет, мы к нему привыкли и взялись за это дело исключительно потому, что были уверены, что…
— Что справитесь? — поймал оговорку градоправитель. — Почему же тогда ты, близко знавший одного магри, не сумел справиться с другим?
— Он оказался безумцем. Поступки сумасшедшего предсказать и предупредить невозможно!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!